لا توجد نتائج مطابقة لـ ادعاءات غير مبررة

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي ادعاءات غير مبررة

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • His delegation totally rejected all the unfounded allegations and dissociated itself from the draft resolution.
    ووفد ميانمار يرفض كافة الادعاءات غير المبررة، ولا يوافق على مشروع القرار هذا.
  • In the same vein, it was regrettable that unfounded charges of arbitrary land confiscation should be echoed by the Special Rapporteur.
    ومن المؤسف كذلك أن المقرر الخاص قد كرر ادعاءات غير مبررة بشأن مصادرة بعض الأراضي على نحو تعسفي.
  • Nor do internationally recognized rules of navigation in high seas permit any State to cut through free navigation in high seas under unwarranted claims of counter-proliferation.
    كما لا تسمح قواعد الملاحة في أعالي البحار المعترف بها دوليا لأيـة دولة بالتعرض للملاحة الحرة في أعالي البحار تحت ادعاءات غير مبـررة بمكافحة الانتشار.
  • The tribunal, therefore, upheld the claim of the seller concerning the unjustified withholding of payment.
    ولذلك فقد أيدت المحكمة ادعاء البائع المتعلق بالتمسك غير المبرر عن الدفع.
  • The Court handles cases relating to employment disputes, much of which concerns the resolution of personal grievances involving allegations of unjustified dismissal or unjustified advantage, including claims for discrimination on the grounds of age, gender, race, religion and union membership
    تتناول المحكمة القضايا المتصلة بمنازعات العمل، والتي يتعلق الكثير منها بحل التظلمات الشخصية التي تشمل الإدعاءات بالفصل غير المبرر من الخدمة أو منح ميزات من دون مبرر، بما في ذلك إدعاءات التمييز على أساس العمر أو نوع الجنس أو العرق أو الدين أو العضوية في نقابة
  • Only a day after the elections and the first round of Presidential election in the Federal Republic of Yugoslavia, the United States Congress passed, on 25 September, the “Democratization of Serbia Act”, making a series of gross and unsubstantiated allegations against the legitimate authorities in the Federal Republic of Yugoslavia and appropriating additional financial resources, to the tune of US$ 105 million, to bring them down, i.e. for the purposes of the Serbian opposition.
    ولم يكد يمر يوم واحد على الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية حتى أصدر الكونغرس الأمريكي، يوم 25 أيلول/سبتمبر، “قانون إرساء الديمقراطية في صربيا” يتضمن مجموعة من الادعاءات المكشوفة وغير المبررة ضد السلطات الشرعية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ويرصد موارد مالية إضافية، قُدرت بحوالي 105 ملايين دولار، للإطاحة بتلك السلطات، خدمة للمعارضة الصربية.
  • 8.9 With respect to the claim of undue delay under article 14, paragraph 1, the Committee recalls its jurisprudence that the right to a fair trial guaranteed by this provision includes the expeditious rendering of justice, without undue delay, and that the very nature of custody proceedings or proceedings concerning access of a divorced parent to his or her children requires that the issues complained of be adjudicated expeditiously.
    8-9 وبالنسبة للادعاء المتعلق بالتأخير غير المبرر بموجب الفقرة 1 من المادة 14، تذكِّر اللجنة بسوابقها القضائية بأن الحق في محاكمة عادلة الذي تكفله هذه المادة يتضمن تحقيق العدالة على نحو معجل دون تأخير لا مبرر لـه، وأن الطابع الخاص للدعاوى المتعلقة بالحضانة أو تلك المتعلقة باتصال والد مطلق بأطفاله يتطلب الفصل بسرعة في المسائل موضوع الشكوى.
  • 9.2 As to the claim of undue delay under article 14, paragraph 1, the Committee recalls its jurisprudence that the right to a fair trial guaranteed by this provision includes the expeditious rendering of justice, without undue delay.
    9-2 وبخصوص الادعاء المتعلق بالتأخير غير المبرر بموجب الفقرة 1 من المادة 14، تذكّر اللجنة بأحكامها القضائية السابقة بأن الحق في المحاكمة العادلة الذي يكفله هذا الحكم يشمل إحقاق العدالة بصورة سريعة دون تأخير غير مبرر وتذكّر اللجنة بأن مسألة التأخير يجب أن تُقيّم في ضوء الظروف الإجمالية للقضية، بما في ذلك تقييم تعقيد القضية من الناحية الوقائعية والقانونية.